– А еще что было интересного на коронации?
– Не знаю, насколько это интересно, но я случайно заметил, с каким вожделением пялятся на Кантора племянницы Пафнутия, и из любопытства понаблюдал за остальными присутствующими дамами. Так, от скуки, на этих церемониях всегда так скучно… Я даже не представлял себе, скольким женщинам вскружил головы этот негодник, сам того не замечая! Чуть ли не половина из них в той или иной степени проявляла к нему интерес! Даже Элизабет, что меня совсем уж изумило.
– Так ли вы уверены, что Кантор сам не знает о своем магическом влиянии на прекрасный пол? – усмехнулся Жак.
– Возможно, знает, но я не заметил, чтобы он получал от этого удовольствие. По-моему, внимание дам его только раздражало. Я имел в виду лишь то, что он не прилагал никаких усилий, чтобы им нравиться. Это происходит как-то само по себе, и мне чрезвычайно любопытно, как именно.
– Нам этого не понять, – засмеялся Жак. – Для этого надо быть женщиной. А вы у Ольги спросите.
– Неудобно. Еще поймет неправильно, решит, что я пытаюсь перенять опыт в практических целях… А самое интересное произошло вовсе не вчера и не на коронации. – Его величество подержал паузу и торжественно объявил: – Жак, я имел счастье посетить твою родину!
Жак, который как раз попытался вернуться к прерванному завтраку, чуть и в самом деле не подавился.
– Как?
– Я поймал Толика! – с гордостью объявил король, даже не замечая, что у Жака это судьбоносное событие не вызвало особой радости. – И познакомился со множеством приятнейших людей и эльфов. А еще мне не дает покоя один вопрос, – может быть, ты объяснишь, что такое «греческая лавочка»?
– Ну так называют те самые службы, о которых я вам рассказывал, – пояснил шут. – Агентство «Дельта» и его аналоги в других мирах.
– О, – обрадовался король, – теперь все складывается! Вот спасибо! Значит, каппийские цифры… Жак, а не мог бы ты поинтересоваться… или объясни мне сразу, если сам знаешь. Вот, допустим, агентство «Дельта». У них есть телепорт. Могут они при желании попасть в какой-нибудь из других закрытых миров? На Каппу, к примеру?
– Вряд ли, – качнул головой Жак и опять отложил бутерброд. – Все местные кабины ограниченного доступа. Только с базы есть выход на Альфу. И оттуда сюда через базу и блок дезинфекции. Чтобы не носить туда-сюда микробов и, не дай бог, не порушить экологический баланс. У вас тут имеются инфекционные болезни, о которых у нас не слышали. У нас в свою очередь тоже есть такие, о которых не слышали у вас. А уж если вспомнить Каппу, так это вообще помойка. Толик, кстати, своим наплевательским к этому вопросу отношение запросто может стать разносчиком заразы… если только эльфы не дезинфицируются каким-нибудь магическим способом. А чего вам вдруг понадобилось…
– Одна интересная мысль мелькнула… Ну вот, опять ты кашляешь! Ты действительно простудился или это связано с другой проблемой? Насколько я помню, капсула не должна вызывать кашель… Если только… Жак, ты почему ничего об этом не говоришь? Твои знакомые все-таки решили тебе помочь? Или хотя бы попытались? Именно поэтому тебя вчера не могли найти?
Шут сокрушенно вздохнул и развел руками:
– Мои благодетели запретили вам сообщать. Понимаете, обиделись, что вы им проверку на вшивость устроили, и тоже хотели посмотреть, как долго вы протерпите это издевательство. Наивные люди! Я им, конечно, не сказал, но сразу подумал, что вы догадаетесь сами.
– Разве они не видели, как ты кашляешь? Кстати, так должно быть или произошли некие непредвиденные осложнения, повредившие твоему здоровью?
– Если и произошли, то мне об этом не сказали, чтоб не пугать. Уверили, что скоро пройдет. Да мне уже лучше, чем вчера.
Лицо короля озарилось счастливой улыбкой. На несколько секунд в его глазах честно отразилось неописуемое облегчение, и Жаку даже почудился грохот камня, упавшего с изрядно помятой души его величества.
– Вот как… – как бы обращаясь сам к себе, пробормотал Шеллар III, между тем как радость в его взгляде сменялась злорадным удовлетворением хищника, настигшего жертву, а счастливая улыбка – той самой недоброй усмешкой, которая не сулила ничего хорошего потенциальному противнику. – Значит, некоторым из твоих друзей действительно можно доверять. Это несказанно меня радует. Я не хотел бы приобрести врагов в их лице и поставить тебя перед жестоким выбором. Но еще больше меня радует тот факт, что твоя жизнь отныне не зависит ни от меня, ни от капризов господина Дорса и его загадочного компаньона. Ты не спрашивал насчет Голдианы?
– Спрашивал, – радостно сообщил Жак. – Но мой приятель знает только одну особу, и особа эта женщина. Причем таких габаритов, что принять ее за мужчину практически невозможно. И про шляпу спрашивал, но…
– Про шляпу можно было и не спрашивать, – чуть поморщился король. – Неужели ты сам не понял? Он специально носит такую идиотскую шляпу, чтобы она привлекала внимание. Все, кто его видит, запоминают в первую очередь странный фасон шляпы, а на лицо уже не обращают внимания. И когда этот господин ее снимает, его никто без шляпы не узнаёт. Я бы, конечно, опознал, но не бегать же мне лично по улицам Нового Капитолия, подстерегая этого злодея в шляпе. А скажи, пожалуйста, об обстоятельствах своей смерти и судьбе мага-переселенца ты что-либо выяснил?
– Я спросил, – отчитался Жак, – но ответа пока не получил. Разузнают, потом скажут. Обещали, во всяком случае. У одного из этих ребят есть концы в полиции, и он обещал выяснить точно. И про Горбатого я спрашивал, знаете, что мне сказали?